Перевод "deep deep space" на русский
Произношение deep deep space (дип дип спэйс) :
dˈiːp dˈiːp spˈeɪs
дип дип спэйс транскрипция – 32 результата перевода
We can leave 'em just off the street.
Notify the sheriff once we're in deep, deep space.
Why not tell him in person?
Мы можем оставить их посреди улицы
Известим Шерифа, когда будем в глубоком, глубоком космосе
Почему бы не сказать ему лично?
Скопировать
We can leave 'em just off the street.
Notify the sheriff once we're in deep, deep space.
Why not tell him in person?
Мы можем оставить их посреди улицы
Известим Шерифа, когда будем в глубоком, глубоком космосе
Почему бы не сказать ему лично?
Скопировать
I don't know!"
He lives in a caravan in deep space.
"Do I?
Я не знаю!"
Он живет в фургоне в глубоком космосе.
"Правда?
Скопировать
Not nobody.
We're deep in space, corner of No and Where.
You take extra care with her because we're very much alone out here.
Нет таких.
Мы в глубоком космосе, на углу "Нет" и "Нигде".
Следи за ней получше потому что мы здесь совсем одни.
Скопировать
We can leave 'em just off the street.
Notify the sheriff once we're in deep, deep space.
Why not tell him in person?
Мы можем оставить их посреди улицы
Известим Шерифа, когда будем в глубоком, глубоком космосе
Почему бы не сказать ему лично?
Скопировать
Yeah.
Nothing from deep-space watch either.
This doesn't make any sense.
Да.
Сканирование космоса тоже ничего не показывает.
В этом нет никакого смысла.
Скопировать
- The same as our ensign.
Among the survivors was a young officer on his first deep-space assignment:
James T. Kirk.
- Как и нашего мичмана. - Это был его отец.
Среди выживших был молодой офицер на своем первом задании в глубоком космосе:
Джеймс Т. Керк.
Скопировать
It was...
It was damaged in deep space.
Undoubtedly the meteor collision.
Это...
Он повредился в глубоком космосе.
Столкновение с метеорами.
Скопировать
Well, at the starting buoys there's nothing else to do but run your preflight check and hope all your hard work pays off. It's a tense time. There's no question the stakes are high.
The winner receives a lucrative contract with Tech Con's deep-space-exploration project, while anything
It's an interesting group of pilots this year, Coyle. Who do you like?
Хорошо, в стартовых бакенах нет ничего иного, кроме, как запустить проверку полета и понадеяться, что вся ваша трудная работа пойдет на то, чтобы разделаться с платежами.
Нет вопросов, что ставки высоки. Победитель получает прибыльный контракт с проектом исследования глубокого космоса от Тех Кон, в то время, как что-нибудь еще, означает массивный долг и резкий вкус горького поражения.
Это интересная группа пилотов в этом году, Кайл Кто тебе нравится?
Скопировать
I don't want to make friends.
beginning... has not yet traveled the light years into distance... has not yet been seen by planets deep
The heavens are still and cold once more.
Мне не нужны друзья.
И пока свет только в начале .. Своего пути на расстоянии нескольких световых лет... И невидим на нашей планете он глубоко в других галактиках...
Небо спокойно и холодно.
Скопировать
TV Satellite Control. Take over.
many as 10 million families per year is setting out on its epic voyage into man's newest frontier: deep
Reaching out into other worlds from our desperately overcrowded planet a series of deep-thrust telescopic probes have conclusively established a planet orbiting the star Alpha Centauri as the only one within range of our technology able to furnish ideal conditions for human existence.
Центр управления телевизионным спутником.
Дамы и господа сегодна первая семья, а в дальнейшем - не менее 10 миллионов семей в год готовится отправиться в своё величайшее путешествие к новым горизонтам человечества: далёкий космос.
Достигнув других миров, отправленные с нашей безнадёжно перенаселённой планеты, зонды нашли планету, подходящую для жизни на ней человека она находится на орибте вокруг звезды Альфа Центавра и является единственной из подходящих планет, которую мы можем достичь используя имеющиеся у нас технологии.
Скопировать
Here now is the Jupiter 2, the culmination of nearly 40 years of intensive research and the most sophisticated piece of hardware yet devised by the mind of man.
brilliant in execution this most delicate yet most colossal of instruments makes possible man's thrust into deep
This super spaceship stands two stories high.
А вот - Юпитер 2, кульминация почти 40 лет интенсивных разработок и самый фантастический апарат, созданный человечеством.
Смелые идеи в прекрасном исполнении самый утончённый и в то же время самый колоссальный инструмент при помощи которого человечество может отправится в далёкий космос на открытие новых миров.
Этот невероятный космический корабль состоит из двух уровней.
Скопировать
She was just like you.
Last time on Deep Space Nine:
This is the emblem of the Alliance for Global Unity.
Похожей на вас.
Ранее в "Дип Спейс 9":
Это эмблема Альянса Мирового Единства.
Скопировать
The Navarch needed to return to his new post.
He's been made Bajoran liaison officer to Deep Space 9.
- l already have a liaison officer.
Наварху нужно было вернуться на свой новый пост.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
- У меня уже есть офицер по связям.
Скопировать
Not a lot.
Converted deep space freighter.
Early mark hyperdrive which needs re-stressing by the feel of things.
Не много.
Переделанный перевозчик глубокого космоса.
Старая марка гипер-двигателя, которая нуждается в перерасчете напряжения воздействующего на нее.
Скопировать
'Our instructor said to keep tight.' 'He's at the base playing 7-11.'
You are on a deep space probe.
It's not like a simulation.
- о дасйакос еипе ма лемоуле йомта. - тыяа еимаи стгм басг йаи паифеи 7-11.
бяисйесаи се пяацлатийо сйажос тыяа.
дем еимаи енолоиысг.
Скопировать
No, sir.
Deep Space 9 seems to be under a communications blackout.
Keep trying.
Нет, сэр.
Дип Спейс 9, похоже, в режиме временного прекращения связи.
Продолжайте пытаться.
Скопировать
Not this time.
of now, I'm relieving you of your post as temporary head of Earth Security and sending you back to Deep
Go home, Ben.
Не в этот раз.
Тогда я освобождаю тебя от занимаемого поста исполняющего обязанности начальника Службы Безопасности Земли и отсылаю тебя обратно на Дип Спейс 9.
Отправляйся домой, Бен.
Скопировать
I might be able to fit it in.
I thought Admiral Leyton ordered you back to Deep Space 9.
He did, but I've got some leave coming and I've decided to take it.
Возможно, я смогу там быть.
А я думала, адмирал Лейтон приказал вам вернуться на Дип Спейс 9.
Приказал, но у меня остался неиспользованный отпуск, и я решил взять его.
Скопировать
Everyone in our resistance cell had to learn to lip-read.
Welcome to Deep Space 9, Minister.
Well, thank you, Captain.
Все в нашей ячейке сопротивления научились читать по губам.
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, министр.
Спасибо, капитан.
Скопировать
All right.
Fine but I can't wait to get back to Deep Space 9 and see your face when you find out that I never existed
Dax and I resumed our search for Darvin. Dax and I resumed our search for Darvin.
Хорошо.
Отлично, но - не могу дождаться возвращения на Дип Спейс 9, чтобы увидеть твоё лицо, когда ты узнаешь, что я никогда не существовал.
Мы с Дакс продолжили поиски Дарвина.
Скопировать
Starfleet Intelligence has infiltrated one of the Maquis cells and obtained a partial list of their contacts in the Bajoran sector.
They all had cover names of course, but one of their contacts started living aboard Deep Space 9 in the
And Captain Yates has been living aboard the station for just under six months.
Разведка Звездного Флота проникла в одну из ячеек маки и получила частичный список их контактеров в баджорском секторе.
У них у всех, конечно, есть кодовые имена, но один из этих связных поселился на Дип Спейс 9 в течение прошедшего полугода.
А капитан Йейтс проживает на станции как раз чуть меньше полугода.
Скопировать
No one has ever cared about me like that before.
So... if it's all right with you, I will see to it that he is sent back to Deep Space 9.
When?
Никто обо мне прежде так не заботился.
Что ж... если с тобой все улажено, я лично прослежу за его возвращением на Дип Спей 9.
Когда?
Скопировать
They're hailing us.
This is Miles O'Brien of starbase Deep Space 9.
- State your business.
Они нас вызывают.
Говорит Майлз О'Брайен со станции "Дип Спейс 9".
Что вам нужно?
Скопировать
On, screen.
I'm Benjamin Sisko, commander of Deep Space 9.
My name is Makbar.
На экран.
Я - Бенджамин Сиско, командующий "Дип Спейс 9".
Меня зовут Макбар.
Скопировать
Admiral, Miles O'Brien.
Chief of Operations, Deep Space 9.
I know who you are.
Адмирал, я - Майлз О'Брайен.
Главный техник, Дип Спейс 9.
Я знаю, кто вы.
Скопировать
Negative.
Computer, send out a priority one distress signal to Deep Space 9.
Unable to comply. Communication systems are inoperable due to atmospheric interference.
Отрицательно.
Компьютер, послать сигнал бедствия первой степени на Дип Спейс 9. Действие невозможно.
Системы связи в не рабочем состоянии из-за атмосферных помех.
Скопировать
Probe launch confirmed.
Computer, given ideal conditions how soon can we expect help from Deep Space 9?
Deep Space 9 should receive the probe's distress signal in approximately two days.
Запуск зонда подтвержден.
Компьютер, в идеальных условиях как скоро нам ожидать помощи с Дип Спейс 9?
Дип Спейс 9 получит сигнал бедствия приблизительно в течение двух дней.
Скопировать
Our transceiver is being configured to fit inside it and use its existing power grid.
A similar transceiver will be put in place here on Terok Nor-- on Deep Space 9.
Ulani, I've looked over your design specifications.
Наш трансивер разработан в соответствии с платформой и её энергетической сетью.
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
Улани, я просмотрела ваши спецификации проекта.
Скопировать
We've been all over this ship and we have not seen a trace of the real Ambassador Krajensky nor his remains. Which means, he was probably replaced before we left the station.
Maybe the real Ambassador never came to Deep Space 9 at all.
So everything Ambassador Krajensky told us could have been a lie-- the Tzenkethi coup d'état increased tension along the border the threat of an attack.
Что означает, он мог быть подменен прежде, чем мы покинули станцию.
А, может быть, реальный посол никогда не был на Дип Спейс 9.
Тогда всё, что говорил посол Краженски, было ложью. Государственный переворот тзенкети, напряженная обстановка на границах, возможность нападения.
Скопировать
I don't need to justify anything to you.
Living on Deep Space 9 has made you a little rusty.
Your lies are becoming more transparent.
Оправдание? Мне незачем оправдываться перед вами.
За время проживания на Дип Спейс 9 ваша броня дала трещину.
Ваша ложь становится все прозрачнее. Вам нужно быть осторожнее.
Скопировать
Terminate him.
On the other hand, he is a member of the Bajoran Militia and an officer on Deep Space 9.
We may not wish to provoke the Federation by killing him.
Уничтожьте его.
С другой стороны он - сотрудник органов правопорядка Бэйджора и офицер на ДС9.
Вероятно, мы не хотим провоцировать Федерацию, убивая его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deep deep space (дип дип спэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deep deep space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дип дип спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение